Boletín de noticias trimestral
TRADUCTIO

Edición Invierno 2015
Noticias | Trabajos | Tecnología | Negocio Internacional| ¿Sabía qué...?
Bienvenido
En esta edición de invierno de nuestro boletín, le informamos sobre las últimas novedades en AbroadLink. Lo más novedoso es que hemos creado un nuevo nombre comercial: AL Traducciones. A lo largo de los años, muchos de nuestros clientes nos han expresado la dificultad de recordar o pronunciar el nombre de nuestra empresa, así que hemos pensado que era hora de escucharles. Espero que les guste el cambio.

Otra noticia para este trimestre muy importante para nosotros y nuestros clientes y proveedores, es que hemos superado con éxito la auditoría para la renovación de la ISO-9001 para servicios de traducción y maquetación.

Desearles a todos que este año sea verdaderamente el de la recuperación y que tanto en lo personal como en lo profesional alcancen sus metas.

José Gambín

Director de Ventas y Marketing
Trabajos
Traducción de planos creados en Inventor Drawing de AutoDesk
SAFI, Sistemas de Fabricación, es un fabricante de equipos especializado en el procesamiento de la aceituna: tolvas, limpiadoras, básculas, despalilladoras… Sus diseñadores industriales utilizan Inventor Drawing de AutoDesk
Negocio Internacional
De AbroadLink a AL Traducciones
La dirección de marketing de la empresa ha decidido acercar el nombre de la empresa a los mercados en los que tiene un mayor volumen de facturación (España, Inglaterra y Francia) como estrategia de internacionalización.
© 2014 AbroadLink - Todos los derechos reservados.

AL Traducciones es una marca registrada de AbroadLink Translations, S.L. con CIF ESB18612895 y domicilio social en Castellana Business Center - C/Paseo de la Castellana 40, 8ª Planta, 28046, Madrid, España
Noticias
Renovamos la ISO-9001 para traducción y maquetación
El mes de octubre del pasado año AL Traducciones renovó la certificación ISO-9001 para sus servicios profesionales de traducción y maquetación. La renovación de la ISO-9001 supone una oportunidad de mejora de nuestros procesos.
Tecnología
Extracción automatizada de texto de archivos de AutoCAD
AutoCAD de AutoDesk es una de las aplicaciones más utilizadas en arquitectura y diseño. AutoCAD presenta una gran complejidad a la hora de manipular el texto. AL Traducciones ha diseñado un proceso probado y ágil para la maquetación de AutoCAD.
¿Sabía qué...
…la traducción profesional es hacia la lengua materna?
Uno de los principios que se enseñan en las facultades de traducción de todo el mundo es que los traductores profesionales traducen hacia su lengua materna. En muchos casos, por disponibilidad, por precio o, incluso, por ignorancia, esto no se hace así.