Boletín de noticias trimestral
TRADUCTIO

Edición Otoño 2015
 
Noticias | Trabajos | Tecnología | Negocio Internacional | ¿Sabía qué...?        
 

 


Bienvenido

Enfrentamos este trimestre con grandes expectativas tras haber sido elegidos como uno de los proveedores que realizarán las traducciones sobre temas genéricos para el Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea. El trimestre que empieza también verá la implementación de la versión web del sistema de traducción colaborativa que utilizamos en AL Traducciones: memoQ.

Espero una vez más que las noticias que destacamos en este boletín trimestral sean de su interés.

Atentamente,

José Gambín

Director de Ventas y Marketing

 

 
 


Trabajos 

AL Traducciones traducirá al turco y al árabe para la UE

El pasado mes de julio AL Traducciones fue uno de los proveedores seleccionados por el Centro de Traducción de los Organismos de la Unión Europea como resultado de la licitación para la traducción al turco y a árabe de asuntos generales que afectan a las instituciones de la Unión Europea.

Más información sobre

 
 
 


Negocio Internacional

Julio 2015: máximo histórico de las exportaciones españolas

En julio del tercer trimestre del año, las exportaciones españolas de mercancías experimentaron un aumento de un 8,9% en términos interanuales, llegando a los 23.507,9 millones de euros, un nuevo máximo histórico mensual de exportaciones superando el anterior récord que también se produjo este año (marzo de 2015: 23.218,3 millones de euros).

Más información sobre
 

 
 
© 2015 AL Traducciones - Todos los derechos reservados.
 
AL Traducciones es una marca registrada de AbroadLink Translations, S.L. con CIF ESB18612895 y domicilio social en Castellana Business Center - C/Paseo de la Castellana 40, 8ª Planta, 28046, Madrid, España
   

 

 


Noticias

De HermesLink, S.L. a AbroadLink Translations, S.L.

El pasado trimestre cambiamos la denominación social de nuestra empresa. A partir de ahora observará que nuestras facturas y pedidos son ahora emitidos por AbroadLink Translations, S.L. Seguimos siendo la misma empresa, se trata únicamente de un cambio de denominación social.  

Más información sobre
 

 
 
     
 

Tecnología

Traducción colaborativa en tiempo real desde interfaz web con memoQ

Gracias al programa TIC Cámaras, AL Traducciones financiará la adquisición de la versión web de sistema de traducción asistida de memoQ. Con esta nueva capacidad, se simplifica la gestión de grandes proyectos colaborativos.

Más información sobre
 

 
 
 


¿Sabía qué...

…el ruso se escribe en cirílico?

El ruso adopta para su escritura el alfabeto cirílico inventado por un misionero de Imperio Bizantino en el Primer Imperio búlgaro. Está basado en el alfabeto griego con caracteres del glagolítico (el alfabeto eslavo más antiguo conocido).

Más información sobre