Boletín de noticias trimestral
TRADUCTIO

Edición Otoño 2016
 
Noticias | Trabajos | Tecnología | Negocio Internacional | ¿Sabía qué...?        
 

 


Bienvenido

Nos queda un mes para que acabe el otoño pero tenemos la sensación de que acabara de comenzar. Les compartimos un trimestre más aquellas cosas más interesantes que hemos estado haciendo.

Este boletín vuelve a centrar gran parte de su atención en el desarrollo de la tecnología en traducción automática. Para conocer las últimas investigaciones sobre este apasionante tema que unen tecnología y lenguaje, asistimos al Congreso sobre Traducción Automática organizado por la Universitat Autònoma de Barcelona. ¡Espero que les parezca tan apasionante como a mí!

Atentamente,

José Gambín

Director de Ventas y Marketing

 

 
 


Trabajos 

Texto exportado de CMS

Los sistemas de gestión de contenidos de sitios web (o CMS) más evolucionados permiten la exportación de los contenidos textuales para su traducción y posterior importación de manera automática, una estrategia obligada cuando hablamos de web con cientos de miles de palabras.

Más información sobre

 
 
 


Negocio Internacional

¡En el cuarto de baño no se habla!

Las diferencias culturales nos pueden hacer quedar como personas irrespetuosas con los demás y en el contexto de las relaciones comerciales internacionales nos pueden suponer malentendidos y la pérdida de clientes potenciales.

Más información sobre
 

 
 
© 2016 AL Traducciones - Todos los derechos reservados.
 
2016 AL Traducciones - Todos los derechos reservados. AL Traducciones es una marca registrada de AbroadLink Translations, S.L. con CIF ESB18612895 y domicilio social en Castellana Business Center - C/Paseo de la Castellana 40, 8ª Planta, 28046, Madrid, España
   

 

 


Noticias

Congreso de Traducción Automática de UAB

AL Traducciones asistió al II Congreso Internacional T3L: Tradumática, Tecnologías de la Traducción y Localización con el título “Las traductoras y la traducción automática” organizado por la Facultad de Traducción de la Universitat Autònoma de Barcelona  

Más información sobre
 

 
 
     
 

Tecnología

KantanTM: traducción automática a la carta

KantanTM es una solución de traducción automática de la nueva era que hace la traducción automática accesible a empresas de menor tamaño. La alimentación del sistema con textos de campos especializados y la confidencialidad son sus mayores aportaciones.

Más información sobre
 

 
 
 


¿Sabía que;...

…el alemán se declina?

Sin duda muchos de nosotros recordamos lo que significa declinar y el término declinación de cuándo estudiábamos latín en la enseñanza secundaria. Para los alemanes el declinar es una actividad que no está reservada a las aulas.

Más información sobre