Nuestro modelo de negocio
Desde 2002, AbroadLink ofrece soluciones lingüísticas a empresas poniendo a su disposición tecnología lingüística y de gestión de última generación y la colaboración con traductores nativos especializados
¿Cuál es el modelo de negocio de nuestra empresa de traducción?
¿Es la primera vez que recurres a empresas de traducción para traducir tu documentación, página web, materiales audiovisuales o software? Si estás leyendo esto, entendemos que así es.
Empresas de traducción:
Modelos de negocio
Existen dos modelos de negocio básicos en las agencias de traducción, en uno la empresa de traducción se especializa en una combinación de idiomas (el inglés será uno de esos idiomas generalmente) y tiene traductores en plantilla. Estas agencias de traducción suelen trabajar para otras empresas de traducción multinacionales y unos pocos clientes directos.
En el otro modelo, la agencia de traducción emplea gestores de proyectos y confía el trabajo de traducción a traductores autónomos o a otras agencias de traducción. Con la mejora de las comunicaciones y la evolución de mercado de la traducción, el primer modelo de empresa de traducción ha ido cediendo cada vez más terreno al segundo.
AbroadLink Traducciones:
Una empresa de traducción atípica
AbroadLink ha evolucionado del primer modelo de agencia de traducción al segundo modelo. De ser una empresa de traducción que en sus orígenes empleaba traductores y maquetadores en plantilla siendo subocontrada por otras empresa de traducción europeas hemos pasado a trabajar para clientes directos y trabajar con un equipo de traductores en todo el mundo coordinados a través de nuestra plataforma especializada en la gestión de proyectos de traducción. Esta evolución ha sido gradual y de forma natural. Nuestra empresa de traducción ofrece ahora a nuestros clientes directos el know-how acumulado al trabajar con las principales empresas de traducción del panorama internacional, con la capacidad de acometer proyectos de traducción de gran envergadura.Las ventajas del primer modelo de empresa de traducción se imponen sobre el segundo. La capacidad de trabajar con un mayor número de traductores especializados hace que las empresas de traducción puedan ofrecer más servicios a los clientes y con mayor flexibilidad.