|
|

Traducción económico-financiera

PRESUPUESTO EXPRÉS

Pestañas verticales

Traducción económico-financiera:
éxito asegurado

Sin duda, una de las características fundamentales de la traducción económico-financiera en el ámbito de la empresa es su potencial impacto económico y la sensibilidad de los datos, por lo que mantener la confidencialidad de los mismos se convierte en un elemento fundamental de este tipo de trabajos de traducción.

Para establecer el nivel de servicio recomendable para la traducción de un texto económico, financiero o contable, valoramos, básicamente, el impacto económico que las decisiones basadas en el texto traducido puedan tener o la exposición pública que finalmente tendrá ese texto. En caso de que estos indicadores sean altos, es decir, impacto económico fuerte más una elevada exposición, nuestra recomendación mínima es el uso de nuestros servicio Golden que cumpla con la norma ISO-9001 y la norma de calidad de servicios de traducción EN-15038, y que implica la traducción y posterior revisión del texto. La revisión se convierte en este tipo de documentos un eslabón fundamental de proceso, procurando un control de calidad sobre la traducción, que no deja de ser una actividad humana sujeta a errores potenciales.

Con AL Traducciones disfrutarás de una gestión avanzada de la traducción económico-financiera.

Traducciones económico-financieras

La traducción económico-financiera precisa de traductores nativos que tenga una experiencia significativa en el campo. En AbroadLink Traducciones contamos con un granequipo de traductores profesionales que seleccionamos cuidadosamente para llevar a cabo tus proyectos en función de su especialización. La gestión de tus traducciones cumple nuestro manual de calidad para las normas ISO-9001 e ISO-17100.

Existe una gran tipología de documentos económico-financieros.

  • Cuentas anuales
  • Informes financieros
  • Informes de rating
  • Cuentas de resultados
  • Balances financieros
  • Libros de contabilidad
  • Facturas
  • Cursos sobre formación en finanzas
  • Valoración de activos
  • Folletos informativos sobre productos bancarios o valores
  • Comunicados de prensa de contenido financiero
  • Artículos de prensa financiera
  • Manuales de texto
  • Siempre por traductores nativos profesionales

    AL Traducciones cuenta con un equipo experimentado de traductores, revisores y correctores profesionales con experiencia en diferentes campos técnicos. En algunos casos, trabajamos con licenciados en diversas áreas técnicas reconvertidos a traductores.

    “Para conseguir los resultados más profesionales a precios competitivos es condición indispensable hacer uso de la tecnología.”

    El proceso de selección de diferentes traductores y revisores que trabajan para AL Traducciones cumple con la exigente norma de calidad de servicios de traducción, la ISO-17100.

    Uso avanzado de las herramientas de asistencia a la traducción (TAO)

    En AL Traducciones, ponemos a su disposición nuestro conocimiento del uso avanzado de las herramientas de asistencia a la traducción (TAO) para ofrecerle importantes descuentos por todos aquellos elementos repetidos o parcialmente repetidos. Hacemos uso de la última tecnología para la colaboración en tiempo real de equipos especializados de traductores para proyectos de gran volumen.

    Entre los beneficios que encontramos en un uso avanzado de las herramientas TAO, está la posibilidad de traducir sin que se rompa el formato de los archivos originales.