“Confiamos nuestras traducciones a AbroadLink por su fuerte especialización en el sector dental”
Mathieu D'Amour, Henry Schein
En AbroadLink, encontrás un servicio de traducción certificado y especializado con:
- Traductores nativos especializados en odontología
- Servicios premium bajo ISO 9001, ISO 13485 e ISO 17100
- Tarifas competitivas y adaptadas
- Garantía de entrega puntual
Traducciones dentales especializadas:
para no perder la sonrisa
La venta de productos dentales al exterior requiere de traducciones fieles que generen confianza. Odontólogos y cirujanos maxilofacilales son clientes exigentes, responsables de la salud dental de sus pacientes.
En estos últimos diez años hemos estado ofreciendo nuestros servicios de traducción profesional a importantes empresas del sector como Dentsply, Henry Schein, Morita, Implant Direct o Proclinic. Traducimos desde materiales de marketing a documentos de naturaleza técnica: sitios web, manuales de instrucciones, folletos, catálogos, protocolos, ayudas online, interfaces de software. Y sobre productos muy diversos: autoclaves, sillas, unidades móviles, lámparas de polimerización, composites, implantes, materiales de impresión, amalgamas, fresas, puentes, coronas, piezas de mano, etc.
Traducciones dentales bajo la norma ISO-13485
AbroadLink se especializa en el cumplimiento de los requisitos de la normativa europea para empresas fabricantes de materiales y de productos dentales que ofrecen sus productos para la venta en la Unión Europea. De igual manera servimos a los fabricantes españoles para su lanzamiento a escala internacional.
Trabajamos con empresas fabricantes de dispositivos odontológicos con el objetivo de cumplir la normativa europea y el marcado CE. Nuestras traducciones de etiquetas y manuales de instrucciones de productos cumplen con la directiva 98/79/EC de UE para dispositivos in-vitro y la directiva 93/42/EEC para dispositivos médicos.
Siempre por traductores nativos profesionales
AbroadLink cuenta con un equipo experimentado de traductores, revisores y correctores profesionales con experiencia en el sector de la odontología. En algunos casos, trabajamos con odontólogos reconvertidos a traductores u otros profesionales con formación en el campo médico.
Ofrecemos a nuestros clientes un proceso de traducción flexible de contenidos relacionados con la odontología. Ofreciendo traducciones bajo la norma de calidad ISO-17100, con una revisión por un segundo profesional independiente y con la norma ISO-13485 con solo traducción.
Tecnología lingüística al servicio del sector dental
Para conseguir los resultados más profesionales a precios competitivos es condición indispensable hacer uso de la tecnología. AbroadLink Traducciones utiliza un sistema de gestión avanzado e integrado con software para la creación y mantenimiento de bases de datos para cada uno de nuestros clientes. Gracias a este sistema automatizado podemos garantizar la máxima coherencia y reutilización de traducciones previas y ofrecerte precios más competitivos.
En proyectos de gran volumen y urgencia, utilizamos herramientas colaborativas para facilitar la coherencia de las traducciones y el trabajo en equipo de los lingüistas, permitiendo la creación de glosarios interactivos para garantizar el uso correcto y coherente de la terminología clave.