|
|

Traducción dental (odontología)

PRESUPUESTO EXPRÉS

Pestañas verticales

“Confiamos nuestras traducciones a AbroadLink por su fuerte especialización en el sector dental”

Mathieu D'Amour, Henry Schein

¿Buscas servicios de traducción especializados en odontología e implantología?
En AbroadLink, encontrás un servicio de traducción certificado y especializado con:
  • Traductores nativos especializados en odontología
  • Servicios premium bajo ISO 9001, ISO 13485 e ISO 17100
  • Tarifas competitivas y adaptadas
  • Garantía de entrega puntual

Traducciones dentales especializadas:
para no perder la sonrisa

La venta de productos dentales al exterior requiere de traducciones fieles que generen confianza. Odontólogos y cirujanos maxilofacilales son clientes exigentes, responsables de la salud dental de sus pacientes.

En estos últimos diez años hemos estado ofreciendo nuestros servicios de traducción profesional a importantes empresas del sector como Dentsply, Henry Schein, Morita, Implant Direct o Proclinic. Traducimos desde materiales de marketing a documentos de naturaleza técnica: sitios web, manuales de instrucciones, folletos, catálogos, protocolos, ayudas online, interfaces de software. Y sobre productos muy diversos: autoclaves, sillas, unidades móviles, lámparas de polimerización, composites, implantes, materiales de impresión, amalgamas, fresas, puentes, coronas, piezas de mano, etc.

Durante los últimos diez años hemos estado ofreciendo nuestros servicios de traducción profesional a importantes empresas del sector como Dentsply, Henry Shein, Morita, Implant Direct o Proclinic.

Traducciones dentales bajo la norma ISO-13485

AbroadLink se especializa en el cumplimiento de los requisitos de la normativa europea para empresas fabricantes de materiales y de productos dentales que ofrecen sus productos para la venta en la Unión Europea. De igual manera servimos a los fabricantes españoles para su lanzamiento a escala internacional.

Trabajamos con empresas fabricantes de dispositivos odontológicos con el objetivo de cumplir la normativa europea y el marcado CE. Nuestras traducciones de etiquetas y manuales de instrucciones de productos cumplen con la directiva 98/79/EC de UE para dispositivos in-vitro y la directiva 93/42/EEC para dispositivos médicos.

Siempre por traductores nativos profesionales

AbroadLink cuenta con un equipo experimentado de traductores, revisores y correctores profesionales con experiencia en el sector de la odontología. En algunos casos, trabajamos con odontólogos reconvertidos a traductores u otros profesionales con formación en el campo médico.

“Para conseguir los resultados más profesionales a precios competitivos es condición indispensable hacer uso de la tecnología.”

Ofrecemos a nuestros clientes un proceso de traducción flexible de contenidos relacionados con la odontología. Ofreciendo traducciones bajo la norma de calidad ISO-17100, con una revisión por un segundo profesional independiente y con la norma ISO-13485 con solo traducción.

Tecnología lingüística al servicio del sector dental

Para conseguir los resultados más profesionales a precios competitivos es condición indispensable hacer uso de la tecnología. AbroadLink Traducciones utiliza un sistema de gestión avanzado e integrado con software para la creación y mantenimiento de bases de datos para cada uno de nuestros clientes. Gracias a este sistema automatizado podemos garantizar la máxima coherencia y reutilización de traducciones previas y ofrecerte precios más competitivos.

En proyectos de gran volumen y urgencia, utilizamos herramientas colaborativas para facilitar la coherencia de las traducciones y el trabajo en equipo de los lingüistas, permitiendo la creación de glosarios interactivos para garantizar el uso correcto y coherente de la terminología clave.