“Confiamos nuestras traducciones a AbroadLink por su fuerte especialización en el sector dental”
Mathieu D'Amour, Henry Schein
En AbroadLink, encontrás un servicio de traducción altamente especializado con:
- Traductores médicos
- Servicios premium bajo ISO 9001, ISO 13485 e ISO 17100
- Tarifas competitivas y adaptadas
- Garantía de entrega puntual






Traducción especializada en odontología:
para que no pierdas la sonrisa
Tanto la exportación como la importación de productos odontológicos requiere de traducciones correctas que generen confianza. Tanto dentistas como cirujanos maxilofacilales son clientes exigentes, preocupados por la salud dental de sus pacientes.
En el transcurso de los últimos diez años hemos ofrecido nuestros servicios de traducción profesional a grandes empresas del sector odontológico como Dentsply, Henry Schein, Morita, Implant Direct o Proclinic. Hemos traducido desde materiales de marketing a documentos técnicos: páginas web, manuales, folletos, catálogos, protocolos, ayudas online, software. Y sobre una gran diversidad de productos: lámparas de polimerización, fresas, autoclaves, unidades móviles, composites, implantes, materiales de impresión, amalgamas, puentes, piezas de mano, coronas, etc.
Traducción dental bajo la norma ISO-13485
AbroadLink Traducciones está especializada en el cumplimiento de los requisitos exigidos por la normativa europea para empresas fabricantes de productos odontológicos que ofrecen sus productos para su venta en la UE. También servimos a fabricantes españoles que buscan aumentar sus ventas en los mercados internacionales.
Trabajamos con empresas fabricantes de dispositivos odontológicos con el objetivo de cumplir la normativa europea y el marcado CE. Nuestras traducciones de etiquetas y manuales de instrucciones de productos cumplen con la directiva 98/79/EC de UE para dispositivos in-vitro y la directiva 93/42/EEC para dispositivos médicos.
Te ofrecemos un proceso de traducción flexible de contenidos relacionados con la odontología. Ofrecemos traducciones bajo la norma de calidad ISO-17100, con revisión por un segundo profesional independiente y con la norma ISO-13485, con solo traducción.
Siempre con traductores nativos y profesionales
AbroadLink Traducciones se apoya en un equipo experimentado de traductores, revisores y correctores profesionales y experimentados en el sector dental. En ocasiones, trabajamos con odontólogos reconvertidos a traductores u otros profesionales con formación en el campo de la salud.
Tecnologías lingüísticas al servicio del sector odontológico
Para alcanzar resultados profesionales a precios competitivos es condición indispensable hacer buen uso de la tecnología. AbroadLink Traducciones usa un sistema de gestión avanzado e integrado con software de creación y mantenimiento de bases de datos de traducciones clasificadas por cliente. Gracias a nuestro sistema automatizado somos capaces de garantizar la máxima coherencia y reutilización de antiguas traducciones y ofrecerte tarifas más competitivas.
En el caso de proyectos de gran volumen y urgencia, usamos herramientas colaborativas para facilitar la coherencia de las traducciones y el trabajo en equipo de traductores y revisores, haciendo posible la creación de glosarios interactivos para garantizar el uso adecuado y coherente de terminología clave.
Documentación del sector dental