|
|
279
279

Últimas entradas

16/05/2022
Traducción
¿Alguna vez te has preguntado cómo se genera el contenido actual que existe en internet para que pueda llegar al mayor número de personas posibles? En un mundo cada vez más globalizado, el aprendizaje de idiomas se ha convertido en una obligación para una gran cantidad de profesionales. Pero, ¿qué ocurre cuando queremos consultar cierta información en la red y no dominamos el idioma en cuestión?...
09/05/2022
Traducción
Dada la complejidad de algunos idiomas, al realizar un trabajo de traducción, es fundamental contar con un traductor profesional y con experiencia que esté especializado y tenga amplios conocimientos en el idioma que se va a traducir, con el objetivo de garantizar un trabajo de calidad, totalmente comprensible por el interlocutor. Un trabajo de traducción puede ser un verdadero reto, pero, ¿...
02/05/2022
Diferencias culturales
Los viajes de negocios forman parte del día a día de miles de personas en todo el mundo. En estos encuentros, los profesionales tratan de acercar posturas o de crear nuevos lazos corporativos con otras empresas en busca de soluciones que les permitan alcanzar una mayor rentabilidad en todas sus operaciones. Desde la apertura de un nuevo mercado hasta la posibilidad de realizar colaboraciones o...
25/04/2022
Traducción
La práctica de la traducción constituye un germen de suspicacias. Traducir implica interpretar y, en consecuencia, puede generar reacciones en cuanto a ética, literalidad o fidelidad. La expresión italiana ‘traduttore, traditore’ se traduce como “traductor, traidor” y hace referencia a la imprecisión que hay implícita del acto de traducir . No obstante, a pesar de que la transparencia y la...
18/04/2022
Traducción
En un contexto dominado por la globalización y en un mundo más interconectado que nunca, siguen produciéndose garrafales errores de traducción en las situaciones más delicadas y en entornos de alto protocolo. Por ejemplo, hacia 2013 la prensa española dio por hecho que un portavoz de la Comisión Europea había tachado de “basura” las declaraciones del ministro Wert. A pesar de que Dennis Abbot, el...
11/04/2022
Traducción
La práctica de la traducción se remonta al origen mismo del lenguaje humano . En un sentido más amplio, casi todo en este mundo es una traducción de algo; como dice Derrida, el famoso filósofo francés, incluso la auténtica obra de un escritor es una traducción de sus propios pensamientos que vienen a su mente. La traducción es algo inseparable de la vida de las personas. Teniendo esto en cuenta,...
01/04/2022
Gestión empresarial
Es innegable que cada vez somos más navegando por el ciberespacio. Es por este motivo, que se hace necesario traducir a diferentes idiomas la multitud de páginas web que por él circulan, tanto si sueles visitar páginas en otro idioma porque no encuentras en el tuyo la información que te interesa, como si lo que deseas es potenciar tu negocio ampliando horizontes y derribando barreras geográficas...
02/03/2022
Interpretación
Si has llegado a este blog es porque has tomado la decisión correcta y quieres obtener un presupuesto de interpretación para llevar a cabo tus eventos multilingües con nuestros servicios de interpretación de conferencias e interpretación remota. Como seguramente sabrás, cada evento es diferente. Es por eso, que desde AbroadLink Traducciones queremos explicarte qué información necesitas...
22/02/2022
Noticias AL Traducciones
Cualquier feria internacional es un encuentro de culturas, pero esto llega a su expresión máxima en Gulfood : la feria multicultural por excelencia en donde podemos encontrar personas de los 5 continentes con un equilibrio que no se ve en las ferias asiáticas, americanas o europeas. Está claro que el sector agroalimentario está en la base de nuestras necesidades y todos necesitamos de él. La...
08/12/2021
Traducción
Cuando se habla de ficha técnica se hace referencia a un documento que describe las características principales , la composición y las aplicaciones de un determinado producto, aportando información detallada sobre los aspectos del mismo. En un mundo globalizado como este, la traducción de fichas técnicas es esencial desde un punto de vista comercial: no es posible vender si el consumidor no...