25
495
Últimas entradas
La traducción es un trabajo entre bastidores: suele pasar desapercibida, pero es absolutamente necesaria para tareas tan cotidianas como ver una serie extranjera o entender las instrucciones de tu cafetera. No nos damos cuenta, pero está en todas partes: aplicaciones, series, manuales, menús... Traducir es algo más que hacer malabares con las palabras: es una habilidad, un arte practicado entre...
En un mundo globalizado y dominado por la comunicación multilingüe, ChatGPT se ha posicionado como una potente herramienta para realizar traducciones rápidas y rentables. Aunque sus capacidades son impresionantes, sobre todo cuando se utilizan los modelos más recientes, sus resultados no siempre cumplen los estándares profesionales , sobre todo cuando se trata de matizar contenidos, términos...
aiHubLink es una intefaz desarrollada por AbroadLink que integra las capacidades de la AI generativa (basa en los Large Language Models o LLMs) con la gestión de proyectos de traducción. Al combinar capacidades de la IA de última generación con sistemas probados de gestión de proyectos, aiHubLink nos permite, como proveedor de servicios de traducción, elevar los procesos de traducción a niveles...
En un mercado global en el que la entrega de contenido no se detiene, resulta imprescindible, y para nada un capricho, la integración eficaz entre tu Sistema de Gestión de Traducciones (TMS) y repositorios de contenido digital como CMS, PIM o DAM. Los conectores de TMS en tiempo real constituyen un vínculo esencial, que permite automatizar el flujo de contenido entre sistemas, reducir las tareas...
Demos una respuesta breve, concisa y directa: por marketing y expectativas del mercado . El término « IA » vende. Tras el boom mediático de la IA generativa, las empresas de traducción no quieren parecer rezagadas en la ola tecnológica. Aunque en su día la « traducción automática neuronal » sonaba vanguardista, hoy esa etiqueta se ve eclipsada por el brillo del acrónimo «IA». Así, muchas empresas...
A primera vista, « traducción con IA » e « IA de traducción » suenan parecido, y en la práctica muchas empresas usan ambos términos de forma intercambiable. No obstante, podemos matizar su significado: [TOC] Traducción con IA Se refiere al proceso de traducir apoyándose en herramientas o sistemas de inteligencia artificial. Implica que la traducción se realiza con la ayuda de IA, por ejemplo, un...
En un mundo donde la traducción es cada vez más esencial para las empresas y los individuos, las herramientas de Traducción Asistida por Ordenador (TAO) juegan un papel clave en la mejora de la productividad y la calidad del trabajo de los traductores profesionales. A diferencia de la traducción automática (llamada desde la aparición de ChatGPT, traducción con IA), que genera una traducción bruta...
Detrás de una buena segmentación del texto yacen muchos aspectos que marcan la diferencia entre una buena y una mala gestión proyectos. Entre estos destacaría: presupuesto, gestión de memorias de traducción y calidad de la traducción. Abordaremos en este blog algunas de estas cuestiones, yendo desde los aspectos más generales de la segmentación a cuestiones más concretas y técnicas. [TOC] ¿Qué es...
En AbroadLink Traducciones , estamos constantemente explorando los límites de la tecnología para ofrecer las soluciones lingüísticas más avanzadas. Hemos desarrollado una aplicación web integrada con XTRF , sistema líder en gestión de traducciones, que se conecta a través de API con los modelos de OpenAI (GPT-3.5, GPT-4 y GPT-4o mini) para la traducción automática, también llamada traducción...
A medida que las herramientas de traducción automática aumentan en popularidad y sofisticación, surge la pregunta: ¿qué deparará el futuro a las empresas de traducción en este panorama de cambio constante? Las agencias de traducción desempeñan un papel esencial en la prestación de servicios lingüísticos de alta calidad, y su importancia no puede subestimarse, ni siquiera en la era de la...