Integración del sistema de gestión con SDL Trados Studio
La agencia de traducción AbroadLink marca un nuevo hito en la estrategia fundamentada en su filosofía de empresa: avanzar con la tecnología. En febrero de 2014, se desarrollaron los primeros proyectos pilotos de traducción que se realizaban con SDL Trados Studio 2011, el software de memoria de traducción líder del mercado, que se integraban con el sistema de gestión implantado en la empresa desde febrero de 2013.
En palabras de Suzanne Bromly, gestora de proyecto senior: “El nuevo flujo de trabajo que utiliza la integración entre el sistema de gestión y la memoria de traducción no solo nos permite aumentar la productividad y la eficacia de la gestión, sino que también nos asegura un proceso sistemático de actualización de las memorias de traducción”.
La empresa espera que el máximo aprovechamiento de esta integración se alcanzará a final de mayo, cuando se hayan realizado todas las configuraciones necesarias de clientes y proveedores. Actualmente se están realizando pruebas piloto con la última versión del software de SDL, Integración del sistema de gestión con SDL Trados Studio, que parece que puede reducir el tiempo de procesamiento de la versión actualmente utilizada para la producción.
Quizá también te interesen estos otros artículos:
Josh Gambín es licenciado en Ciencias Biológicas por la Universidad de Valencia y en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada. Ha desarrollado diversas funciones como gestor de proyectos, maquetador, y traductor freelance y en plantilla. Desde 2002 es socio fundador de AbroadLink y actualmente desarrolla el cargo de Director de Ventas y Marketing.
Añadir nuevo comentario