¿Por qué elegir a AbroadLink como tu empresa de traducción en Madrid?
¿Tienes un proyecto de traducción pero no sabes a qué agencia de traducción en Madrid acudir? Descubre por qué AbroadLink es la mejor agencia de traducción para cumplir tus expectativas y proporcionarte un resultado de calidad.
Índice de contenidos
Index of contents
Index du contenu
Inhaltsverzeichnis
Indice dei contenuti
- Servicios a la carta para tus traducciones
- AbroadLink, agencia de traducción en Madrid: profesionales altamente cualificados
- Nuestras certificaciones te garantizan la calidad de nuestros servicios
- Los conceptos sagrados de AbroadLink Traducciones: confidencialidad y cumplimiento de los plazos de entrega
Servicios a la carta para tus traducciones
Dado que cada proyecto de traducción es único, es nuestra obligación ofrecer a nuestros clientes servicios de traducción adaptables y la máxima flexibilidad en la gestión de tu proyecto. Estudiamos detalladamente cada proyecto para ofrecerte una propuesta personalizada, adaptada a tus necesidades y a tu presupuesto.
AbroadLink, agencia de traducción en Madrid: profesionales altamente cualificados
Seleccionamos cuidadosamente a los traductores con los que trabajamos. Deben poseer tanto las habilidades como la experiencia necesaria para satisfacer las necesidades de nuestros clientes, cumpliendo siempre con nuestras normas de calidad.
Nuestros equipos se componen de traductores competentes en los siguientes campos:
- Agroalimentación
- Economía y finanzas
- Medicina
- Derecho
- Industria manufacturera
- Energía
- Informática
- Viaje y turismo
Nuestras certificaciones te garantizan la calidad de nuestros servicios
En nuestra agencia de traducción disponemos de tres normas de calidad: ISO 9001, ISO 13485 e ISO 17100 Estas tres certificaciones son el resultado de nuestros esfuerzos para proporcionar a nuestros clientes un servicio de alta calidad.
Norma ISO 9001
La norma ISO 9001 se refiere a la gestión de la calidad en términos generales, independientemente del sector de actividad de la empresa que solicite nuestros servicios. Sin embargo, cumple con criterios muy estrictos. Estos criterios aseguran que nuestra empresa prioriza a sus clientes, satisface sus necesidades y supera sus expectativas.
Norma ISO 13485
La norma ISO 13485 ce centra específicamente en el sector sanitario, concretamente, en la gestión de la calidad de productos sanitarios. Aunque esta norma, a primera vista, pueda parecer no tener ninguna relación con la traducción, certifica la calidad y la competencia de nuestros traductores médicos. De hecho, están obligados a cumplir esta norma y sus requisitos para todas las traducciones relacionadas con el sector sanitario.
Norma ISO 17100
La norma ISO 17100 concierne específicamente a los servicios de traducción. Impone, entre otras cosas, que cada traducción sea revisada por un profesional distinto al que realizó la traducción. Exige también que los traductores tengan obligatoriamente ciertas competencias.
Los conceptos sagrados de AbroadLink Traducciones: confidencialidad y cumplimiento de los plazos de entrega
Nuestra agencia de traducción en Madrid se compromete a respetar la confidencialidad del contenido que nos confíes. Sabemos muy bien la importancia que tu contenido pueda tener. Lo mismo ocurre con los plazos de entrega, que para nosotros son una prioridad. Todo eso sin que se vea afectada la calidad de la traducción.
En AbroadLink, tu agencia de traducción en Madrid, nuestros equipos te acompañarán a lo largo del proyecto, desde la creación de un presupuesto hasta la entrega de la traducción. Nuestras normas y certificaciones son una garantía más de la calidad de nuestros servicios, que nos esforzamos en mejorar a diario.
¿Necesitas traductores profesionales para tus documentos, páginas web, manuales o cualquier otro archivo? No dudes en contactarnos para obtener más información sobre nuestros servicios.
Quizá también te interesen estos otros artículos:
Escritora para blogs y Community Manager interesada por la multiculturalidad y la diversidad lingüística. Desde su Venezuela natal, ha viajado y vivido largas temporadas en Francia, Alemania, Camerún y España, transmitiendo a su pasión por la escritura su experiencia intercultural.
Añadir nuevo comentario