|
|

AbroadLink Traducciones en la Rentrée du DM 2025: un actor lingüístico comprometido con los productos sanitarios

Publicado el 16/10/2025

AbroadLink Traducciones en la Rentrée du DM en Besanzón: una primera participación estratégica en Borgoña-Franco Condado

Por primera vez, AbroadLink Traducciones participó en el evento imprescindible del otoño en el sector de los productos sanitarios: la Rentrée du DM, organizada en Besanzón, en el corazón de la región francesa de Borgoña-Franco Condado. Esta participación marca un paso importante en nuestro compromiso de trabajar junto a los profesionales de la regulación y la calidad.

Acerca de la Rentrée du DM: un evento destacado del sector médico en Borgoña-Franco Condado

La Rentrée du DM es un encuentro anual que reúne desde hace 13 años a los actores clave de la industria de los productos sanitarios: fabricantes, subcontratistas, consultores, representantes de las autoridades competentes, así como las PRRC y QARA.

Orquestado por Florent Guyon, este evento, que se celebra en la ciudad de Besanzón, consiste en dos días de formación con el objetivo de compartir novedades reglamentarias, buenas prácticas y experiencias, en una lógica de cooperación y mejora de competencias colectivas.

Cifras clave y dinámica de la edición 2025 en Besanzón

Para esta edición 2025, la Rentrée du DM reunió a más de 450 participantes, y numerosos ponentes en presentaciones y mesas redondas. La diversidad de las temáticas abordadas, que van desde la conformidad con el MDR/IVDR hasta la ciberseguridad, confirmó la relevancia de este evento para todos los profesionales del sector.

El evento también contó con una zona de expositores compuesto por 30 stands, incluidos Organismos Notificados, consultores y fabricantes.

Esta edición también estuvo marcada por la presencia del eurodiputado Laurent Castillo. Cirujano de profesión, representa a Francia en el Parlamento Europeo y trabaja especialmente para aliviar las restricciones impuestas por los reglamentos de la UE, con el fin de dar un nuevo impulso de competitividad a los productos sanitarios europeos.

El papel de la traducción en la conformidad normativa (MDR, IVDR)

Las exigencias lingüísticas son parte integral de la comercialización de los productos sanitarios. La traducción es incluso una de las tareas denominadas «críticas». Traducir fielmente un manual de uso, una etiqueta o una documentación técnica es indispensable para cumplir con los reglamentos MDR/IVDR.

¿Por qué AbroadLink se involucra con las PRRC y QARA?

Nuestra presencia en la Rentrée du DM se inscribe en nuestra voluntad de apoyar a los responsables de calidad y regulación (QARA), así como a las personas responsables del cumplimiento de la normativa (PRRC), en su misión de conformidad. Como proveedores de traducción especializada en productos sanitarios, jugamos un papel clave en la transmisión precisa y conforme de los datos técnicos, clínicos y reglamentarios.

A través de nuestra participación en la formación, confirmamos nuestro compromiso con el sector de los productos sanitarios y ensanchamos nuestra experiencia para mejorar el acompañamiento a los fabricantes.

También fue la ocasión de dialogar con perfiles variados: responsables en materia normativa, de calidad, consultores, start-ups MedTech. Estas interacciones reforzaron nuestro conocimiento de los desafíos actuales del sector y validaron la pertinencia de nuestra oferta.

AbroadLink: un socio satélite pero esencial para los fabricantes

Aunque estamos fuera del ciclo de fabricación, nuestra actividad de traducción responde directamente a las exigencias de conformidad documental. Somos un actor satélite, pero estratégico, cuya experiencia permite a los fabricantes de productos sanitarios satisfacer las obligaciones lingüísticas en los países en los que los comercialicen.

Esta primera participación refuerza nuestra capacidad para acompañar a los profesionales del sector en sus procesos de conformidad multilingüe. También nos permite anticipar las necesidades futuras en materia de documentación y comunicación técnica.

Imagen de Alex Le Baut
Alex Le Baut

Con formación en Marketing y Comercio Internacional, Alex siempre ha sentido una fuerte atracción por los idiomas y por las diferentes culturas. Originario de Bretaña, en Francia, ha vivido en Irlanda y México antes de volver a Francia y establecerse definitivamente en España. Es el responsable de Ventas y Marketing de AbroadLink. 

Añadir nuevo comentario

MEDICAL_DEVICE_ES
1