|
|

Nueva herramienta de interpretación de Microsoft Teams

Publicado el 21/04/2023

Si lo que buscas es comunicarte de forma clara y eficiente durante reuniones y conferencias multilingües, deberías probar con la nueva función de interpretación de idiomas de Microsoft Teams. 

Pero, antes de nada, ahí van unos conceptos básicos sobre la interpretación:

La interpretación de idiomas (o traducción simultánea oral de idiomas) permite a los intérpretes profesionales convertir lo que dice el orador a otro idioma en tiempo real, sin interrumpir el flujo original del orador. Esta interpretación simultánea da lugar a reuniones más inclusivas, en las que los participantes que hablan diferentes idiomas pueden colaborar plenamente entre sí.

Ahora con la interpretación en Teams los organizadores pueden activar la configuración de la interpretación de idiomas (traducción simultánea online) para una reunión, añadir intérpretes antes de la reunión y designar intérpretes durante la misma.

Lo que veremos hoy en este blog incluye como hacer interpretación remota en Microsoft Teams además de lo siguiente:

  • Cómo organizar una reunión en Microsoft Teams
  • Cómo asignar intérpretes,
  • Cómo cambiar de canal
  • La experiencia del intérprete

1. Organizar una reunión con interpretación de idiomas

Microsoft Teams Interpreters

En Microsoft Teams la interpretación de idiomas puede añadirse a cualquier reunión. Después de organizar una reunión, podrás añadir la interpretación de idiomas a la misma e invitar a los intérpretes de tu organización a unirse.

Vayamos con los pasos a seguir para crear una reunión con interpretación de idiomas:

1.    Crea y guarda una reunión en Teams.
2.    En Teams, selecciona Calendario y abre la reunión a la que deseas añadir la interpretación de idiomas.
3.    Selecciona Opciones de la reunión.
4.    Activa la casilla Habilitar la interpretación de idiomas.


5.    Busca un intérprete o selecciona uno en el menú desplegable Intérpretes y designa sus idiomas de origen y destino.
6.    Selecciona Añadir más intérpretes si tu reunión necesita más intérpretes.

Aviso: La interpretación de idiomas en Teams sólo admite la interpretación unidireccional. Si la reunión requiere la traducción de varios idiomas de origen, el organizador debe añadir intérpretes adicionales.

7.    Selecciona Guardar para aplicar los ajustes de interpretación.
 

2. Designar un intérprete durante la reunión

1. En tu reunión, selecciona Participantes.
2. Pasa el ratón por encima de la persona a la que deseas convertir en intérprete y selecciona Más opciones... > Hacer un intérprete.

Aviso: Esta opción sólo está disponible en las reuniones programadas con la interpretación de idiomas activada.

3. Cambiar el canal de idiomas

Cuando los asistentes se unan a una reunión con interpretación de idiomas, elegirán el idioma que quieren escuchar. También pueden cambiar entre escuchar ese idioma y el orador original durante la reunión.
Aviso: Actualmente, los asistentes sólo pueden seleccionar un canal de idioma a través de la aplicación de escritorio de Teams.

1.     Cuando te unas a una reunión en la que esté disponible la interpretación, aparecerá un diálogo con la opción de elegir el idioma al que quieren que se traduzca la reunión.


2.    Si se te escapa el cuadro de diálogo, sólo tienes que seleccionar Más acciones... en los controles de la reunión y, a continuación, elegir Interpretación del idioma.


3.    En el menú desplegable, elige el idioma que deseas escuchar.


4.    Selecciona Confirmar.

4. Experiencia del intérprete

Si te estás preguntan cómo será la experiencia de trabajo del intérprete (o traductor oral), podemos decirte que los intérpretes escucharán a todos los oradores y podrán empezar a interpretar inmediatamente después de unirse a una reunión. Todo funciona del mismo modo que con otras plataformas.

La única desventaja es que, una vez que se incorporen a la reunión, no podrán cambiar de sala por sí mismos. Deberá ser el administrador de la reunión el que les permita cambiar de sala.

5. Conclusiones

Una nueva herramienta significa siempre una nueva forma de trabajar. Po eso en AbroadLink Traducciones estamos ansiosos de empezar a trabajar con esta nueva herramienta para eventos con interpretación simultánea remota.

Como ya habrás leído en anteriores blogs, ya estamos trabajando constantemente con distintas plataformas de interpretación (o traducción oral), así que si crees que Microsoft Teams podría ser exactamente la plataforma que buscas para tu evento, no dudes en consultarnos. Nosotros nos encargamos de la parte técnica y de proporcionarte los intérpretes, para que no tengas que preocuparte por nada.

Quizá también te interesen estos otros artículos:

Añadir nuevo comentario