|
|
499
499

Últimas entradas

30/08/2021
Traducción
A lo largo de la historia, los errores de traducción han contribuido a muchos malentendidos entre los pueblos, a veces con resultados terribles. Los errores también los pueden cometer traductores o intérpretes profesionales que sólo están interesados en hacer su trabajo lo mejor posible y que se esfuerzan por conseguir traducciones precisas y de calidad . A continuación te cuento cuáles son esos...
28/08/2021
Traducción
Puede que la frase " traducción jurada de un expediente académic o" te suene a chino. O también es posible que te estés planteando continuar tus estudios en una universidad extranjera y hayas comenzado a familiarizarte con ella. En cualquier caso, este tipo de traducción es muy frecuente entre las agencias especializadas. Y, aunque pueda parecer lo contrario, presenta ciertas dificultades de...
25/08/2021
Traducción
Si vas a trabajar o estudiar en el extranjero o si eres extranjero y lo quieres hacer en España, vas a necesitar traducir tu título académico. Si has llegado aquí buscando un servicio especializado para traducir tu título, solicítanos un presupuesto ahora. Recuerda enviarnos ambas caras del título. Sigue leyendo si quieres saber lo que debes tener en cuenta para la traducción de tu título...
23/08/2021
Traducción
En 2020, el mercado de la traducción profesional representó un valor de 45.000 millones de dólares , repartidos en más de 10.000 agencias de traducción en todo el mundo, según la revista «Décideurs». Cuando se necesita una traducción profesional, recurrir a una agencia de traducción tiene muchas ventajas en comparación con el uso de un traductor autónomo. ¿Qué garantías debe ofrecer una empresa...
20/08/2021
Marketing internacional
Es probable que te estés preguntando: ¿en qué consiste exactamente la traducción para redes sociales, y por qué es tan importante? Pues bien, con el paso del tiempo y la evolución de internet, las redes sociales han ido convirtiéndose poco a poco en grandes escaparates para las empresas. Estos escaparates no solamente sirven para la promoción de productos y servicios. No. Estos escaparates además...
18/08/2021
Marketing internacional
Tal y como prometí en mi último artículo « 4 claves básicas para tu marketing en China », volveré a hablar de la gran cantidad de fiestas que celebra el pueblo chino para que las aproveches para hacer tus campañas de marketing en China. Fiesta de la Luna : la segunda fiesta más importante después del Año Nuevo chino. Este año se celebra el martes 21 de septiembre de 2021. Una oportunidad para...
16/08/2021
Gestión empresarial
El noruego es una lengua germánica que desciende del nórdico antiguo, la lengua que hablaban los vikingos en la Edad Media. La complejidad de esta lengua se ve incrementada en la forma escrita por la presencia de dos normas oficiales: el «Bokmål», que significa «lengua de los libros», resultado de la influencia danesa, y el «Nynorsk», más reciente. Aunque la mayoría de los noruegos también...
13/08/2021
Traducción
El poder notarial es uno de esos documentos que siempre —o en la mayoría de los casos—requieren de una traducción jurada. Recordemos que, como te contaba en mi artículo sobre ¿Cómo se hace la traducción de documentos oficiales? , no es lo mismo la traducción jurada que la traducción jurídica. En este artículo te voy a contar todo lo que necesitas saber para solicitar la traducción de un poder...
11/08/2021
Marketing internacional
El mercado chino ofrece muchas oportunidades, pero hay que saber cómo hacer buenas campañas de marketing , especialmente las digitales, que especialmente en China están en constante evolución. ¿Quieres exportar tus productos y optimizar tus campañas de marketing en el mercado chino? Descubre en este artículo algunos consejos e información necesarios para una estrategia de marketing exitosa en el...
09/08/2021
Traducción
La lengua italiana, lengua latina por excelencia, es particularmente cercana al español y la tentación de utilizar sólo traductores automáticos gratuitos en Internet puede llevarnos a impactar negativamente la imagen de nuestra empresa. Esto sería ignorar ciertos aspectos que hacen que las traducciones del italiano como lengua de origen o de destino deban ser revisadas por profesionales , ya que...