|
|
497
497

Últimas entradas

20/09/2020
Noticias AbroadLink
Arno Stern es un hombre extraordinario. ¿Cuántas personas conoces nacidas en 1924 que hagan seminarios online? Sí, Arno Stern tiene 96 años pero eso no es razón para no utilizar las nuevas tecnologías y llevar sus conocimientos fuera de las fronteras de Francia. Además, Arno Stern habla francés, pero gracias a los servicios de interpretación remota de nuestra agencia de traducción , 20 aprendices...
15/09/2020
Traducción
En la traducción jurídica no hay margen para el más mínimo error, ya que incluso un error menor puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, la elección de un profesional cualificado y con experiencia para realizar tu traducción jurídica en Madrid es una tarea que debe llevarse a cabo con mucho cuidado. Aquí tienes algunos criterios de selección a tener en cuenta a la hora de elegir el...
11/09/2020
Interpretación
¿Te gustaría poder ofrecer tu webinario en otros idiomas? ¿Te gusta la sencillez y fiabilidad de ClickMeeting y te gustaría seguir utilizándolo, pero necesitas hacer la interpretación a otros idiomas? Si respondes sí a estas dos preguntas te interesará saber que, aunque ClickMeeting no soporta oficialmente la interpretación a otros idiomas, existen soluciones para poder realizar la interpretación...
08/09/2020
Traducción
La traducción jurídica , como ya indica su nombre, se basa en la traducción de cualquier tipo de documento que contenga información jurídica . Como pasa con otro tipo de traducciones especializadas, para la traducción jurídica se requiere un traductor profesional especializado y experto en este campo. Un traductor especializado en lenguaje jurídico y en la traducción de textos oficiales [TOC]...
01/09/2020
Gestión empresarial
Siempre que tengas contenido para ser traducido tendrás varias opciones a tu disposición . Puedes contratar a un traductor autónomo, puedes traducir el contenido tú mismo con la ayuda o no de herramientas de traducción automática, o contratar a una empresa de traducción . [TOC] En este artículo te explicaremos por qué contratar a una agencia de traducción es la mejor opción en la mayoría de los...
25/08/2020
Traducción
¿Tienes un proyecto de traducción pero no sabes a qué agencia de traducción en Madrid acudir? Descubre por qué AbroadLink es la mejor agencia de traducción para cumplir tus expectativas y proporcionarte un resultado de calidad. [TOC] Servicios a la carta para tus traducciones Dado que cada proyecto de traducción es único, es nuestra obligación ofrecer a nuestros clientes servicios de traducción...
24/08/2020
Noticias AbroadLink
OnTheGoSystems , la empresa propietaria del plug-in líder del mercado para la gestión de webs multilingües en WordPress, WPML, es ahora un socio estratégico de la agencia de traducción AbroadLink Traducciones. WPML es actualmente el plug-in más sofisticado y evolucionado del mercado a una larga distancia de su competencia. Por este motivo, AbroadLink Traducciones ha elegido esta tecnología para...
18/08/2020
Traducción
Algunos consideran que la traducción de marketing forma parte de las traducciones de ámbito general. Sin embargo, la traducción de marketing tiene sus propias peculiaridades que hacen de ella una especialidad por sí misma. Y con razón, ya que hay mucho juego para las empresas que hacen uso de este tipo de traducción, especialmente por el impacto que pueden tener las traducciones de marketing en...
12/08/2020
Interpretación
Desde que, en un fatídico mes de marzo de 2020, se interrumpieran nuestras vidas a causa de la Covid-19, hemos estado buscando soluciones eficientes para poder teletrabajar y seguir en contacto con los demás. Surgieron muchas nuevas tecnologías y programas para poder continuar nuestro trabajo de forma remota , ese es también el caso de las empresas de traducción que ofrecen servicios de...
11/08/2020
Traducción
La traducción de manuales técnicos es una práctica a menudo delicada que implica afrontar simultáneamente varios desafíos. Las empresas se juegan mucho con la traducción de estos documentos, por lo que debe ser precisa y de gran calidad. A continuación, te mostramos los diferentes desafíos a los que los traductores profesionales deben enfrentarse a la hora de traducir manuales técnicos. [TOC] Los...