|
|
31
532

Últimas entradas

11/03/2026
Tecnología lingüística
Si has llegado a este blog en el que explicamos brevemente qué es un TMS o sistema de gestión de traducciones, lo más probable es que estés en uno de estos puntos: o bien todavía gestionas las traducciones con hojas de cálculo y correos, o bien tu equipo está creciendo y necesitas orden, control y automatización. Un TMS (Translation Management System) es un software pensado para centralizar,...
09/03/2026
Interpretación, Tecnología lingüística
Traducir una llamada telefónica a otro idioma, sin aplicación ni configuraciones complicadas: esa es la promesa que T-Mobile pone sobre la mesa para eliminar las barreras lingüísticas. Pero con la innovación tecnológica, las cuestiones sobre conformidad regulatoria y protección de datos se ponen en el centro de atención. [TOC] Live Translation para reducir las barreras lingüísticas: cómo funciona...
06/03/2026
Tecnología lingüística, Traducción
Translation as a Feature (TaaF) describe un cambio fácil de entender : en lugar de «hacer traducir» un contenido fuera del producto, la traducción se integra directamente en el software, la plataforma o el flujo de trabajo. Un botón «Traducir», una API, una opción automática en una interfaz... y la traducción se convierte en una funcionalidad del producto más, a veces invisible pero cada vez más...
02/02/2026
Tecnología lingüística, Traducción
El sector de la traducción se encuentra probablemente en medio de su mayor disrupción desde la llegada de la última generación de herramientas TAO. Proveedores de servicios lingüísticos, editores y departamentos de traducción de las empresas se hacen la misma pregunta: ¿qué cambia realmente la inteligencia artificial y a qué ritmo? Los estudios de mercado muestran que el sector de los servicios...
27/10/2025
Tecnología lingüística, Traducción
Las traducciones realizadas por IA de uso general resultan económicas, pero a menudo hacen perder tiempo a los profesionales. Descubre por qué solo una agencia de traducción que utiliza herramientas de IA profesionales puede garantizar calidad, coherencia y ahorro. [TOC] Una analogía reveladora: el corte de pelo casero Imaginemos: pides cita en la peluquería, pero antes de ir, decides cortarte el...
09/10/2025
Tecnología lingüística, Traducción
La inteligencia artificial está transformando los procesos de traducción en las agencias profesionales. A diferencia de la simple traducción automática a través de DeepL o Google Translate, las agencias utilizan herramientas TAO (Traducción Asistida por Ordenador) avanzadas, que incorporan memorias de traducción, glosarios y algoritmos neuronales personalizables. El objetivo es aumentar la...
22/09/2025
Tecnología lingüística, Traducción
La traducción es un trabajo entre bastidores: suele pasar desapercibida, pero es absolutamente necesaria para tareas tan cotidianas como ver una serie extranjera o entender las instrucciones de tu cafetera. No nos damos cuenta, pero está en todas partes: aplicaciones, series, manuales, menús... Traducir es algo más que hacer malabares con las palabras: es una habilidad, un arte practicado entre...
04/08/2025
Tecnología lingüística, Traducción
En un mundo globalizado y dominado por la comunicación multilingüe, ChatGPT se ha posicionado como una potente herramienta para realizar traducciones rápidas y rentables. Aunque sus capacidades son impresionantes, sobre todo cuando se utilizan los modelos más recientes, sus resultados no siempre cumplen los estándares profesionales , sobre todo cuando se trata de matizar contenidos, términos...
18/06/2025
aiHubLink: Revolutionising Translation with LLM Integration
Noticias AbroadLink, Tecnología lingüística
aiHubLink es una interfaz desarrollada por AbroadLink que integra las capacidades de la AI generativa (basa en los Large Language Models o LLMs) con la gestión de proyectos de traducción. Al combinar capacidades de la IA de última generación con sistemas probados de gestión de proyectos, aiHubLink nos permite, como proveedor de servicios de traducción, elevar los procesos de traducción a niveles...
12/05/2025
Tecnología lingüística
En un mercado global en el que la entrega de contenido no se detiene, resulta imprescindible, y para nada un capricho, la integración eficaz entre tu Sistema de Gestión de Traducciones (TMS) y repositorios de contenido digital como CMS, PIM o DAM. Los conectores de TMS en tiempo real constituyen un vínculo esencial, que permite automatizar el flujo de contenido entre sistemas, reducir las tareas...