|
|
267
267

Últimas entradas

20/10/2020
Traducción
Adaptar tu aplicación móvil a los mercados internacionales traduciéndola a varios idiomas no te traerá más que ventajas. La traducción , sin duda, puede ayudarte a aumentar el número de instalaciones de la aplicación en los dispositivos móviles y, de este modo aumentar tu volumen de negocios de forma exponencial. [TOC] Si ya estás obteniendo ingresos con una aplicación móvil disponible en un...
15/10/2020
Negocio internacional
Desde la «democratización de Internet», la traducción profesional se ha convertido en una verdadera oportunidad para desarrollar considerablemente las actividades de todo tipo de empresa, sea cual sea su naturaleza. ¿Qué ventajas podrías obtener al contratar servicios de traducción? Esta entrada seguro que te sorprende. [TOC] Una traducción profesional es sinónimo de visibilidad en la web Lo que...
13/10/2020
Gestión empresarial
No existe un solo tipo de servicio de traducción profesional en Madrid para traducir tus documentos. Cada agencia de traducción te ofrecerá servicios distintos con una calidad y características distintas . [TOC] En este artículo queremos explicarte cuáles son las características y cualidades que debe tener un buen servicio de traducción profesional , para así ayudarte a tomar la mejor elección...
08/10/2020
Interpretación
Todos lo sabemos, el mundo se vuelve cada vez más digital y este proceso va cada vez más rápido. Si ya iba rápido antes de la pandemia de la Covid-19, ahora, en la nueva normalidad, se está disparando. El sector de la interpretación (o traducción oral o hablada) es uno de los muchos sectores que se ha visto afectado por esa nueva realidad y que se ha tenido que adaptar. Hagamos una breve...
06/10/2020
Gestión empresarial
La traducción de contenidos es una etapa necesaria para asegurar una mayor visibilidad y accesibilidad de tus productos y servicios en los mercados internacionales. También en el caso que te dirijas a comunidades de origen extranjero dentro de nuestro país. Aunque dispongas de varias opciones para llevar a cabo este proceso, trabajar con una empresa de traducción como la nuestra destaca por...
01/10/2020
Negocio internacional
Más allá de las afirmaciones rotundas de comerciales agresivos y miradas penetrantes que aseguran traducciones perfectas en sus agencias de traducción, la traducción sigue teniendo mucho de arte y poco de ciencia . En este escenario, la perfección es difícilmente alcanzable. Lo que sí es posible es conseguir traducciones profesionales de calidad . Todo es cuestión de procesos, herramientas y...
29/09/2020
Gestión empresarial
Para elegir una empresa de traducción médica en Madrid que responda a tus necesidades , debes tener en cuenta ciertos criterios que corresponden a las características inherentes de la traducción médica. Veamos los 5 principales criterios a considerar cuando vayamos a elegir la mejor agencia de traducción para nuestros proyectos. [TOC] Una agencia de traducción médica que responde a tus...
25/09/2020
Gestión de proyectos
Toda traducción debería ofrecer un alto nivel de calidad , sea cual sea la naturaleza del documento o del artículo en cuestión. Esta afirmación, sin duda te llevará a hacerte algunas preguntas. Por ejemplo: «¿qué características presenta un documento bien traducido?». ¡En AbroadLink Traducciones te lo explicamos! [TOC] Una buena traducción no presenta errores formales Obviamente, una buena...
22/09/2020
Interpretación
Imaginemos por un momento que somos belgas y que viajamos a un pequeño pueblo rural perdido en medio de Castilla la Mancha para pasar las vacaciones. Después de haber pasado allí dos semanas, nos enamoramos perdidamente del pueblo y de su gente, por lo que decidimos comprar una casa. Nos presentamos ante el notario y vaya… el notario no habla ni francés ni flamenco. ¿Y ahora qué? ¿Dónde vamos a...
20/09/2020
Noticias AL Traducciones
Arno Stern es un hombre extraordinario. ¿Cuántas personas conoces nacidas en 1924 que hagan seminarios online? Sí, Arno Stern tiene 96 años pero eso no es razón para no utilizar las nuevas tecnologías y llevar sus conocimientos fuera de las fronteras de Francia. Además, Arno Stern habla francés, pero gracias a los servicios de interpretación remota de nuestra agencia de traducción , 20 aprendices...