|
|
267
267

Últimas entradas

30/07/2021
Traducción
Si alguna vez has necesitado la traducción jurada de algún título – universitario, por ejemplo – seguro que te has planteado la siguiente cuestión: ¿Necesito traducir el reverso de mi título? Circulan muchas teorías sobre qué debe o no debe ser traducido en una traducción jurada. En este artículo os daremos toda la información que necesitáis para afrontar la traducción de un título o expediente...
28/07/2021
Traducción
Es posible que alguna vez te hayas visto en la necesidad de solicitar la traducción de documentos oficiales para que tengan validez en otros países . De ser así, ¿alguna vez te has preguntado quién se encarga de la traducción oficial de estos documentos? ¿Puede cualquier profesional de la traducción realizar este trabajo? En este artículo hablaremos sobre todo lo que es necesario saber antes de...
26/07/2021
Marketing internacional
Japón es un país de 126 millones de habitantes. Con una fuerte cultura , curiosidad por los demás y un alto poder adquisitivo , Japón es un mercado muy interesante para las empresas extranjeras, especialmente las europeas. De hecho, la Unión Europea y Japón firmaron en 2018 un acuerdo de libre comercio denominado Acuerdo de Asociación Económica. Este acuerdo entró en vigor el 1 de febrero de 2019...
23/07/2021
¿Sabías que...?
La profesión de traductor es muy antigua y se remonta a los primeros esfuerzos de los humanos por entenderse. Aunque se conoce poco, se requiere una gran capacidad de comprensión y adaptación, diplomacia e incluso talento artístico para realizar traducciones que respeten el original de forma precisa y sin distorsiones. Los prejuicios sobre la traducción profesional son muy comunes. Aquí 4 ideas...
21/07/2021
Interpretación
Como ya he mencionado en muchos de mis blogs, Zoom es una de las aplicaciones de videoconferencias más avanzadas hoy en día en el mercado. ¿Significa esto que la aplicación es perfecta? No, significa simplemente que si lo que estás buscando es una buena relación calidad-precio Zoom es definitivamente la opción que deberías elegir . Si te estás preguntando por qué, te lo explicaré brevemente. Zoom...
19/07/2021
Marketing internacional
La transcreación es un nuevo concepto introducido en el siglo XX, que consiste en la voluntad de aprovechar más el espíritu creativo de los traductores para reforzar la dimensión local de las traducciones. A diferencia de la traducción de marketing tradicional, se centra en crear un nuevo mensaje para un público objetivo de una cultura diferente, en lugar de intentar traducir literalmente los...
16/07/2021
Traducción
El mercado del turismo médico se estima en 60.000 millones de dólares en todo el mundo en 2019. Se espera que siga creciendo y que alcance los 140.000 millones de dólares en 2026. La globalización del mercado de la salud es cada vez más visible y esto no decepciona a las partes interesadas. Los intereses económicos son tales que algunos países han hecho del turismo médico su prioridad. [TOC] 1. ¿...
14/07/2021
Marketing internacional
Para poder llegar a comprender la importancia de la traducción en una buena acción de marketing digital primero debemos entender qué es exactamente el marketing digital. Así pues, el marketing digital consiste en el conjunto de estrategias orientadas a resaltar el valor añadido de un producto o servicio para su promoción y venta. Es muy utilizado en el mundo del comercio electrónico, por ejemplo...
12/07/2021
Marketing internacional
Escribir contenidos informativos de buena calidad es esencial en una estrategia de marketing de contenidos. Pero, para que este contenido sea visible para todo el mundo, la promoción es un aspecto fundamental. En efecto, ¿de qué sirve escribir un buen artículo si nadie lo va a leer? Cuando pensamos en la promoción de contenidos en el marketing digital , solemos pensar primero en la promoción en...
09/07/2021
Traducción
El chinglish (o chininglish) es el inglés distorsionado por los chinos que intentan hacer frases. Puede resultar difícil traducir del chinglish.