225
513
Últimas entradas
[TOC] Introducción Suiza es oficialmente multilingüe y reconoce cuatro lenguas nacionales: alemán, francés, italiano y romanche. El alemán es la lengua más hablada, prevaleciendo el alemán suizo sobre el alemán estándar. El francés suizo se habla predominantemente en la región occidental, mientras que el italiano encuentra su lugar en el sur, sobre todo en el Tesino. El romanche, descendiente del...
Con una economía cada vez más globalizada , el intercambio de información no solo aumenta, sino que se produce en todos los idiomas. Esto supone un gran reto para aquellos profesionales dedicados a la traducción lingüística. Descubre en este artículo por qué esta profesión y la figura de la agencia de traducción no solo es necesaria y fundamental, sino también ecológica. [TOC] La traducción es...
Desde la antigüedad hasta la actualidad, el oficio de traducción literaria ha sido un elemento fundamental en la transmisión de conocimiento de un idioma a otro. En este artículo analizaremos la importancia histórica que ha tenido esta profesión para el desarrollo y comprensión del mundo y, en definitiva, cuáles son las implicaciones inherentes a la figura de la agencia de traducción . [TOC] ¿Qué...
¿Buscas servicios de traducción ? Es posible que ya hayas oído hablar de las « memorias de traducción ». Pero, ¿sabes realmente qué son? En este artículo exploraremos qué son las memorias de traducción y su importancia al traducir. Ya seas un particular, un profesional o simplemente alguien interesado en el tema, este artículo te ayudará a entender mejor esta herramienta indispensable. [TOC] ¿...
Cuando necesitas traducir un documento, ya sea un texto comercial, jurídico o técnico, una de las primeras preguntas que surgen es: ¿cuánto va a costar? Obtener un precio exacto para una traducción no siempre es tan fácil como parece. Los precios pueden variar en función de varios factores , como la combinación lingüística, la complejidad del texto, el plazo de entrega y los servicios adicionales...
Austria es un Estado miembro de la UE y, por tanto, tiene la obligación de aplicar en su legislación nacional el Reglamento sobre productos sanitarios MDR 2017/745, que sustituye a la directiva sobre productos sanitarios. Si eres fabricante de productos sanitarios, debes conocer los requisitos lingüísticos de todos y cada uno de los países de la UE si planeas comercializar tus productos en la...
La Comisión Europea ha cambiado la normativa para todos los fabricantes de productos sanitarios con el Reglamento sobre productos sanitarios (MDR), que se introdujo para aumentar la seguridad de los pacientes. Bélgica, como Estado miembro de la UE, tiene tres lenguas oficiales: Neerlandés (flamenco), francés y alemán. Estas lenguas reflejan la diversidad lingüística del país. La mayoría de la...
Las normas ISO son una serie de disposiciones acordadas por esta organización internacional cuya misión general es la estandarización de productos. Gracias a estas “leyes” establecidas para todos los campos del sector empresarial, los consumidores y compradores podemos disfrutar de unos estándares de calidad satisfactorios . Actualmente presume de ser una de las entidades con mayor reconocimiento...
Todas las empresas MedTech afrontan nuevos retos desde que el Reglamento sobre productos sanitarios MDR 2017/745 entró en vigor en 2021. Un requisito fundamental para distribuir tus productos sanitarios en la Unión Europea es la traducción de toda la información del producto. Si quieres vender tus productos en Grecia, puede que no estés seguro de cuáles son tus necesidades reales de traducción...
La viticultura es una disciplina que goza de prestigio y tradición milenaria en los países europeos que baña el Mediterráneo. Especialmente el sur, como la zona de la Provenza francesa y España, cuenta con hectáreas incontables de viñedos y grandes bodegas en las que se produce el mejor vino del mundo. En las últimas décadas, la exportación de vino hacia otros países en los que la enología tiene...









