24
495
Últimas entradas
Como PYME, asegurar la más alta calidad de traducción de tus documentos o artículos puede plantear algunas cuestiones relevantes. ¿Por qué tipo de profesional deberías decantarte? ¿Cómo puedes preparar tus documentos de forma eficaz? Este artículo te dará todas las respuestas. [TOC] Una traducción que para las pequeñas empresas suele presentar problemas Internet es un instrumento valioso para...
No existe un solo tipo de servicio de traducción profesional en Madrid para traducir tus documentos. Cada agencia de traducción te ofrecerá servicios distintos con una calidad y características distintas . [TOC] En este artículo queremos explicarte cuáles son las características y cualidades que debe tener un buen servicio de traducción profesional , para así ayudarte a tomar la mejor elección...
La traducción de contenidos es una etapa necesaria para asegurar una mayor visibilidad y accesibilidad de tus productos y servicios en los mercados internacionales. También en el caso que te dirijas a comunidades de origen extranjero dentro de nuestro país. Aunque dispongas de varias opciones para llevar a cabo este proceso, trabajar con una empresa de traducción como la nuestra destaca por...
Para elegir una empresa de traducción médica en Madrid que responda a tus necesidades , debes tener en cuenta ciertos criterios que corresponden a las características inherentes de la traducción médica. Veamos los 5 principales criterios a considerar cuando vayamos a elegir la mejor agencia de traducción para nuestros proyectos. [TOC] Una agencia de traducción médica que responde a tus...
Siempre que tengas contenido para ser traducido tendrás varias opciones a tu disposición . Puedes contratar a un traductor autónomo, puedes traducir el contenido tú mismo con la ayuda o no de herramientas de traducción automática, o contratar a una empresa de traducción . [TOC] En este artículo te explicaremos por qué contratar a una agencia de traducción es la mejor opción en la mayoría de los...
Según un estudio de 2018 “ Las empresas españolas con actividad internacional ” de INFORMA D&B S.A.U., el 7,78 % de las empresas españolas incluidas en su base de datos tiene actividad internacional. De todas ellas, son muchas las que aplican herramientas de marketing, destacando las páginas web, los anuncios y los documentos marketing como las estrategias más frecuentes. [TOC] La c...
Hoy en día, una empresa que busque traducir un documento en una lengua extranjera tiene varias opciones: traducción automática , agencia de traducción, traductor autónomo. Evidentemente no todas estas opciones valen por igual y, sobre todo, no todas responden a las mismas necesidades. [TOC] Según el tipo de documento para traducir, pero también de los objetivos de tu empresa, en ocasiones será...
Conocer el funcionamiento de las agencias de traducción puede ayudarte a seleccionar a la empresa de traducciones más adecuada para el tipo de traducción que necesites : traducción jurada, traducción de páginas web, traducciones técnicas... Las agencias profesionales de traducotres e intérpretes sirven de puente de unión entre empresas y traductores profesionales, pero, sobre todo, ofrecen...
El denominador común de estos profesionales: calidad, profesionalidad y seriedad. El oficio de traductor es vulnerable y, si es cierto que los recientes estudios universitarios sobre traducción son una garantía hacia la calidad, también lo es una experiencia dilatada como traductor. El camino se hace al andar... [TOC] Pero, ¿cómo escoger y distinguir a los verdaderos profesionales de los...
El actual ritmo de vida nos ha llevado a tener que comer en nuestro espacio de trabajo , como en nuestra agencia de traducción , o cerca del mismo. Y es que, hay jornadas en las que se hace incompatible poder volver a casa para el almuerzo . La posibilidad de comer en cafeterías y restaurantes cercanos es una opción, pero, ¿tenemos la necesidad de gastar nuestro dinero en algo que podemos...