|
|
218
495

Últimas entradas

08/09/2021
Traducción
Una traducción jurada , para poder serlo, debe ir revestida por la firma y sello de un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Esto le confiere al documento final un carácter oficial . Por lo tanto, ¿será necesario legalizar una traducción jurada? Si tú también te estás haciendo esta pregunta, no puedes dejar de leer este artículo, donde te...
03/09/2021
Traducción
Si has llegado aquí buscando precio para la traducción jurada de un certificado de empadronamiento , puedes solicitarnos un presupuesto sin compromiso aquí . Si lo que buscas es información, sigue leyendo. [TOC] 1. ¿Qué es un certificado de empadronamiento? Un certificado de empadronamiento (o volante de empadronamiento) es un documento oficial emitido por el ayuntamiento local que registra el...
01/09/2021
Traducción
Si has llegado hasta aquí, probablemente necesites la traducción jurada de un permiso de conducir , pero no sabes muy bien por dónde empezar. En artículos anteriores afirmaba que todo documento oficial requiere de una traducción sellada por un traductor jurado oficial, reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por lo tanto, ¿requiere el carnet de conducir de una traducción oficial...
30/08/2021
Traducción
A lo largo de la historia, los errores de traducción han contribuido a muchos malentendidos entre los pueblos, a veces con resultados terribles. Los errores también los pueden cometer traductores o intérpretes profesionales que sólo están interesados en hacer su trabajo lo mejor posible y que se esfuerzan por conseguir traducciones precisas y de calidad . A continuación te cuento cuáles son esos...
28/08/2021
Traducción
Puede que la frase " traducción jurada de un expediente académic o" te suene a chino. O también es posible que te estés planteando continuar tus estudios en una universidad extranjera y hayas comenzado a familiarizarte con ella. En cualquier caso, este tipo de traducción es muy frecuente entre las agencias especializadas. Y, aunque pueda parecer lo contrario, presenta ciertas dificultades de...
25/08/2021
Traducción
Si vas a trabajar o estudiar en el extranjero o si eres extranjero y lo quieres hacer en España, vas a necesitar traducir tu título académico. Si has llegado aquí buscando un servicio especializado para traducir tu título, solicítanos un presupuesto ahora. Recuerda enviarnos ambas caras del título. Sigue leyendo si quieres saber lo que debes tener en cuenta para la traducción de tu título...
23/08/2021
Traducción
En 2020, el mercado de la traducción profesional representó un valor de 45.000 millones de dólares , repartidos en más de 10.000 agencias de traducción en todo el mundo, según la revista «Décideurs». Cuando se necesita una traducción profesional, recurrir a una agencia de traducción tiene muchas ventajas en comparación con el uso de un traductor autónomo. ¿Qué garantías debe ofrecer una empresa...
13/08/2021
Traducción
El poder notarial es uno de esos documentos que siempre —o en la mayoría de los casos—requieren de una traducción jurada. Recordemos que, como te contaba en mi artículo sobre ¿Cómo se hace la traducción de documentos oficiales? , no es lo mismo la traducción jurada que la traducción jurídica. En este artículo te voy a contar todo lo que necesitas saber para solicitar la traducción de un poder...
09/08/2021
Traducción
La lengua italiana, lengua latina por excelencia, es particularmente cercana al español y la tentación de utilizar sólo traductores automáticos gratuitos en Internet puede llevarnos a impactar negativamente la imagen de nuestra empresa. Esto sería ignorar ciertos aspectos que hacen que las traducciones del italiano como lengua de origen o de destino deban ser revisadas por profesionales , ya que...
06/08/2021
Traducción
¿Alguna vez has oído hablar sobre la interpretación telefónica y las ventajas que ofrece? Pues bien, en este artículo te cuento todo lo que necesitas saber. Comenzaré con una definición: La interpretación telefónica es una modalidad de interpretación –remota, en concreto– que está cada vez más presente en el mundo de la traducción e interpretación profesional. En concreto, y gracias a las...