495
495
Últimas entradas
Desde la «democratización de Internet», la traducción profesional se ha convertido en una verdadera oportunidad para desarrollar considerablemente las actividades de todo tipo de empresa, sea cual sea su naturaleza. ¿Qué ventajas podrías obtener al contratar servicios de traducción ? Esta entrada seguro que te sorprende. [TOC] Una traducción profesional es sinónimo de visibilidad en la web Lo que...
No existe un solo tipo de servicio de traducción profesional en Madrid para traducir tus documentos. Cada agencia de traducción te ofrecerá servicios distintos con una calidad y características distintas . [TOC] En este artículo queremos explicarte cuáles son las características y cualidades que debe tener un buen servicio de traducción profesional , para así ayudarte a tomar la mejor elección...
Todos lo sabemos, el mundo se vuelve cada vez más digital y este proceso va cada vez más rápido. Si ya iba rápido antes de la pandemia de la Covid-19, ahora, en la nueva normalidad, se está disparando. El sector de la interpretación (o traducción oral o hablada) es uno de los muchos sectores que se ha visto afectado por esa nueva realidad y que se ha tenido que adaptar como en nuestra agencia de...
La traducción de contenidos es una etapa necesaria para asegurar una mayor visibilidad y accesibilidad de tus productos y servicios en los mercados internacionales. También en el caso que te dirijas a comunidades de origen extranjero dentro de nuestro país. Aunque dispongas de varias opciones para llevar a cabo este proceso, trabajar con una empresa de traducción como la nuestra destaca por...
Más allá de las afirmaciones rotundas de comerciales agresivos y miradas penetrantes que aseguran traducciones perfectas en sus agencias de traducción, la traducción sigue teniendo mucho de arte y poco de ciencia . En este escenario, la perfección es difícilmente alcanzable. Lo que sí es posible es conseguir traducciones profesionales de calidad . Todo es cuestión de procesos, herramientas y...
Para elegir una empresa de traducción médica en Madrid que responda a tus necesidades , debes tener en cuenta ciertos criterios que corresponden a las características inherentes de la traducción médica. Veamos los 5 principales criterios a considerar cuando vayamos a elegir la mejor agencia de traducción para nuestros proyectos. [TOC] Una agencia de traducción médica que responde a tus...
Toda traducción debería ofrecer un alto nivel de calidad , sea cual sea la naturaleza del documento o del artículo en cuestión. Esta afirmación, sin duda te llevará a hacerte algunas preguntas. Por ejemplo: «¿qué características presenta un documento bien traducido?». ¡En nuestra agencia de traducción te lo explicamos! [TOC] Una buena traducción no presenta errores formales Obviamente, una buena...
Imaginemos por un momento que somos belgas y que viajamos a un pequeño pueblo rural perdido en medio de Castilla la Mancha para pasar las vacaciones. Después de haber pasado allí dos semanas, nos enamoramos perdidamente del pueblo y de su gente, por lo que decidimos comprar una casa. Nos presentamos ante el notario y vaya… el notario no habla ni francés ni flamenco. ¿Y ahora qué? ¿Dónde vamos a...
Arno Stern es un hombre extraordinario. ¿Cuántas personas conoces nacidas en 1924 que hagan seminarios online? Sí, Arno Stern tiene 96 años pero eso no es razón para no utilizar las nuevas tecnologías y llevar sus conocimientos fuera de las fronteras de Francia. Además, Arno Stern habla francés, pero gracias a los servicios de interpretación remota de nuestra agencia de traducción , 20 aprendices...
En la traducción jurídica no hay margen para el más mínimo error, ya que incluso un error menor puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, la elección de un profesional cualificado y con experiencia para realizar tu traducción jurídica en Madrid es una tarea que debe llevarse a cabo con mucho cuidado. Aquí tienes algunos criterios de selección a tener en cuenta a la hora de elegir el...