|
|
511
511

Últimas entradas

22/05/2023
Traducción
Las normas ISO son una serie de disposiciones acordadas por esta organización internacional cuya misión general es la estandarización de productos. Gracias a estas “leyes” establecidas para todos los campos del sector empresarial, los consumidores y compradores podemos disfrutar de unos estándares de calidad satisfactorios . Actualmente presume de ser una de las entidades con mayor reconocimiento...
17/05/2023
Traducción
Todas las empresas MedTech afrontan nuevos retos desde que el Reglamento sobre productos sanitarios MDR 2017/745 entró en vigor en 2021. Un requisito fundamental para distribuir tus productos sanitarios en la Unión Europea es la traducción de toda la información del producto. Si quieres vender tus productos en Grecia, puede que no estés seguro de cuáles son tus necesidades reales de traducción...
15/05/2023
Traducción
La viticultura es una disciplina que goza de prestigio y tradición milenaria en los países europeos que baña el Mediterráneo. Especialmente el sur, como la zona de la Provenza francesa y España, cuenta con hectáreas incontables de viñedos y grandes bodegas en las que se produce el mejor vino del mundo. En las últimas décadas, la exportación de vino hacia otros países en los que la enología tiene...
08/05/2023
Diferencias culturales
Los idiomas escandinavos, también conocidos como lenguas nórdicas , son aquellas derivadas de las raíces germanas como: el sueco, danés y noruego, las cuales provienen de un mismo idioma junto al inglés : las lenguas germánicas, siendo estas introducidas a lo largo del continente europeo , escandinavas e incluso británico luego de la caída del imperio romano. Lo que en un inicio se trató de una...
03/05/2023
Traducción
El Reglamento MDR 2017/745 de la UE sobre productos sanitarios es aplicable a todos los productos sanitarios que se comercializan o distribuyen en los Estados miembros de la UE, lo que supone un impacto y un aumento de las necesidades de traducción para todos los fabricantes de productos sanitarios, ya que hay un total de 24 lenguas oficiales. El Estado miembro determina las lenguas aceptadas. En...
02/05/2023
Traducción
[TOC] El desafío de la diversidad lingüística en la atención médica Vivimos en un mundo cada vez más globalizado . Es frecuente encontrar personas de distintas procedencias. Muchas de ellas hablan diferentes lenguas. La diversidad de idiomas enriquece nuestras vidas, pero también puede generar obstáculos en sectores tan importantes como lo es el sanitario. ¿Cómo podemos asegurarnos de que todos,...
01/05/2023
Diferencias culturales
Anualmente, cada 1 de mayo se celebra alrededor del mundo el conocido “Día del trabajador” el cual tiene como finalidad conmemorar la fuerza laboral y los derechos de los trabajadores a nivel mundial y que gracias al uso de la empresa de traducción podemos conocer los diferentes significados. Como puede verse, es muy común que gran cantidad de países llene este día de colores, fiestas llamativas...
28/04/2023
Noticias AbroadLink
En AbroadLink, nos complace anunciar que nos hemos unido a una prestigiosa asociación profesional de traducción: ANETI (Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación) . Hoy, 28 de abril, nos convertimos en miembros de ANETI, lo que fortalece nuestra posición como líderes en la industria de la traducción en España. Te contamos más sobre ANETI y cómo ser miembros de ANETI puede...
26/04/2023
Traducción
El Reglamento (UE) 2017/745 sobre productos sanitarios entró en efecto el 26 de mayo de 2021 , y es aplicable a todos los productos sanitarios que se venden o distribuyen en los Estados miembros de la UE. Esta aplicación legal ha afectado a todos los sectores de la tecnología médica. Uno de los aspectos clave del Reglamento son los requisitos lingüísticos que se aplican a los productos sanitarios...
26/04/2023
Traducción
A raíz de la aplicación del Reglamento sobre los productos sanitarios de la UE, todos los fabricantes de productos sanitarios deben cumplir los requisitos lingüísticos de la UE. La Unión Europea tiene 24 lenguas oficiales, y el español es una de ellas. España, siendo uno de los mayores mercados de la UE, tiene requisitos lingüísticos específicos para la comercialización de productos sanitarios...