Esta es una cuestión muy a tener en cuenta por los gestores de proyectos de las empresas de traducción, de los departamentos de traducción de grandes empresas o, en general, de cualquiera que utilice servicios de traducción . ¿Por qué? Antes que nada, puntualizaré que lo más importante es trabajar con un traductor nativo del idioma al que traduce , profesional y con experiencia y/o formación en los campos en los que traduce. Sin embargo, el...